Когда стая исчезла, истребив себя саму, Повелитель Рабов увидел, что Каэрдин за это время успел продвинуться на значительное расстояние.
— Говорил я тебе, что не следует так беспечно относиться к этому врагу, — сказал Мастер Леонардо. — Уже миновал он Преддверие и подступил к Первой Долине.
— То, что ты видел — ничтожнейшая часть из того, чем я владею, — с презрением бросил Баалхэаверд. — Но теперь лучшее из своих воинств пошлю я против него.
И вот, миновал Каэрдин горы и увидел большую армию, ожидавшую его. А командовал той армией сам Повелитель Воинов.
Надо сказать, что некогда Повелитель Воинов был лучшим из солдат земли. Никогда не шел в бой он по собственной воле, но только подчиняясь тем, кого почитал выше себя, и неизбежно выигрывал войны, к которым привлекали его правители. И Баалхэаверд был последним в числе правителей, которым служил он, и наимогущественным из них. Нетрудно было Баалхэаверду привлечь к себе столь славного витязя.
Сказал Повелитель Воинов Каэрдину:
— Я слышал, что ты искусный мастер меча.
Посмотрел на него Повелитель Затмений и ответил:
— Я также слышал о тебе нечто подобное.
Сказал Повелитель Воинов:
— Отчего бы тогда нам не сразиться и не узнать, кто из нас лучший?
Сказал Каэрдин:
— Во мне не найдешь ты никакого несогласия с этим.
Тогда расступилось воины, освобождая им место, и сошлись друг с другом поединщики. Бились они долго, однако ж ни один из них не смог взять верх.
Наконец, отступили они друг от друга. Первым опустил меч Повелитель Воинов, потому что у него имелось нечто, что он полагал необходимым сказать своему сопернику.
— Наше искусство равно, — сказал он. — Однако и прежде мне доводилось встречаться с равными фехтовальщиками.
— Как же ты побеждал их?
— Даже самый искусный фехтовальщик рано или поздно устанет — я же не устаю никогда. С одним из них, изготовленным из металла, мне пришлось сражаться почти двенадцать лет без всякого перерыва, прежде чем суставы его начали крошиться и пришли в негодность.
— Мне известна усталость, — сказал Повелитель Затмений.
Улыбнулся тогда его соперник.
— Что ж, — сказал он, — это всего лишь означает, что мы не будем сражаться с тобой всю оставшуюся вечность.
— Да, — согласился Каэрдин, — не будем.
С этими словами он поднял свой меч и разрубил Повелителя Воинов на две части вместе с клинком, что выставил тот для защиты.
— Освобождаю тебя, — сказал ему Каэрдин, и, повернувшись к армии Повелителя Воинов, стал ждать, что будет дальше. Бросились тогда к нему герои, служившие Баалхэаверду, но всех их истребил он и отправился дальше.
Из дворца за этой бойней наблюдали хозяин здешних земель и гость его. И спросил Леонардо Повелителя Рабов, что теперь тот думает обо всем этом.
Вновь засмеялся Баалхэаверд:
— Даже и сотой части того, чем повелеваю я, ты еще не видел. Пусть встретят его в Средней Долине чудовища и великие волшебники, которые подчинены мне.
И вот, миновал Каэрдин второй горный рубеж и увидел другую долину, больше первой, и до горизонта была та долина заполнена подданными Повелителя Рабов. Некоторые из чудовищ были столь велики, что казались подобны горам, и никакое оружие не могло бы пробить их шкуру.
Когда вступил Каэрдин в долину, бросились к нему слуги Баалхэаверда, и были среди них и драконы, и василиски, и огненные гидры, и прочие отвратительные создания, и демоны, и звери, и обитатели Преисподней. А волшебники и иные существа, способные к магии, которых давно поработил Баалхэаверд, заполнили воздух своими заклинаниями. Тогда поднял Каэрдин свой клинок к огненному небу Преисподней и призвал Силу, которая подчинялась ему. А надлежит упомянуть о том, что, как и земли живых освещает солнце, так и пространства Нижнего Мира заполняет темнотой иное светило, черного цвета. Луна же попеременно бывает и там и тут, хотя в Преисподней и не много областей, откуда можно увидеть ее свет. Но никогда Луна не осмеливается пересекать пути черного светила. Однако теперь, по воле Повелителя Затмений, произошло именно это.
Великое Бесцветье обрушилось на земли Повелителя Рабов, и на мгновение сделались они подобны Пределам — тем далеким областям на краю Сущего, куда не проникает ни свет солнца, ни луны, ни свет солнца Преисподней. Затем Каэрдин опустил свой клинок, направив его перед собой, и трещина прорезала Долину, протянувшись от одного ее края до другого, и Дно Миров жадно разверзло свою пасть, и в эту трещину обрушилось все воинство Баалхэаверда. Затем Каэрдин сомкнул края трещины и двинулся дальше, а над его головой черное солнце Преисподней стало преследовать луну, разгневанное ее непочтением.
Ничего не сказал Мастер Леонардо хозяину замка, только посмотрел на него с затаенной насмешкой. И зарычал Баалхэаверд:
— Клянусь, в Третьей Долине остановят его!
И послал он туда призраков и созданий из огня и льда, а также тех, чья плоть — дым, а голоса — безумие, и тех, чье прикосновение — холод, а взгляд — уничтожение. И еще были там великие волшебники, узнавшие вкус смерти и воскрешенные особым способом, каковой способ лишь усилил их былое могущество.
И, миновав третью горную гряду, увидел Каэрдин летящее к нему воинство духов и демонов. Вел их один из вассалов Баалхэаверда, Герхлаг, называемый также Злым Воскресителем. Тогда выставил перед собой Каэрдин левую руку, будто бы так хотел защититься от них, и закрыл глаза. С торжествующим кличем устремились к нему призраки и бестелесные твари, однако вдруг возникла в воздухе меж ними и Повелителем Затмений большая чаша. Повинуясь жесту Каэрдина, наклонилась та чаша и потекло из нее нечто, подобное густому черному напитку. Возникла тогда вокруг чаши темнота, имеющая форму пламени, и поглотила многих духов и демонов, и как ни старался, не смог вернуть или воскресить их Герхлаг, потому что напиток из той чаши — яд и для живого и для мертвого. Вскоре темнота поглотила все воинство и пожрала сам воздух, и землю, и огненные скалы в этой части Преисподней, потому что и другое название имеет напиток из этой чаши — Огонь Огня и Тень Темноты. Когда уничтожено было все воинство, установил Каэрдин чашу ровно, но то, что выпустил он из нее прежде, не пожелало возвращаться обратно.