Безумная Роща - Страница 134


К оглавлению

134

— Ты предлагаешь начать с этих замков? — Спросила Каскавелла.

— Нет, — сказал Гюрза, — сначала я хотел бы посмотреть на потайные области этой пустыни, где находятся города, населенные джиннами и невидимками.

Каскавелла кивнула, ибо ей тоже хотелось поближе познакомиться с этими существами, и, взяв своего спутника под руку, направилась с ним вглубь пустыни.

Вот каков был облик этих двоих:

Лорд Гюрза — черноволосый, высокий, в темно-серой обтягивающей одежде, двигающийся легко и изящно, вооруженный двумя тонкими клинками, один из которых длиной в две ладони, другой — в длину руки.

Леди Каскавелла — темноглазая, белокожая, одетая в голубое платье с серебряными и белыми узорами, поверх которого — короткий синий плащ. Ее золотистые волосы перехвачены обручем, а на руках — украшения из многих тонких металлических колец, издающие звон, когда Каскавелла поднимает или опускает руки. Ее ноги обуты в легкие сандалии; на ногах Гюрзы — мягкие сапоги из черной кожи. Оба молоды и беспечны. Они следуют за Мъяонелем не ради корыстолюбивых расчетов, не ради земель, природное волшебство которых еще не угасло, но ради развлечения, славы и собственного удовольствия. Но не смотря на молодость, они оба — весьма талантливые волшебники и опасные враги. Впрочем, в числе ближних вассалов Змеиной Королевы Винауди не найдется глупцов или бездарей, или тех, кто не в состоянии защитить себя — в том числе и от своих собратьев.

…Вскоре скал стало больше. Двигаясь на запад по широкому ущелью, они достигли развалин некогда большого и шумного города. Сто тридцать лет назад, когда Мъяонель любопытства ради исследовал земли, соседние с теми, где он вырастил Рощу, он видел здесь богатый торговый город, стоявший на середине караванного пути через пустыню. Вода для орошения его полей посредством специальных приспособлений поднималась из-под земли. Тогдашние обитатели города хорошо потрудились, заставив отступить пустыню. Но теперь, как видели Гюрза и Каскавелла, пустыня взяла свое. Ныне только ящерицы и песчаные демоны населяли этот город.

Невдалеке от города Каскавелла показала Гюрзе незримые пути в потайные области мира, скрытые под его видимой поверхностью. Воспользовавшись этими путями, они оказались в месте, почти во всем подобным тому, что видели наверху. Здесь тоже были только камни и песок, и города, на первый взгляд кажущиеся ненаселенными. Но когда подданные Змеиной Королевы вошли в один из таких городов, сложенный из массивных блоков темно-серого камня, они немедленно ощутили, что десятки, а может быть, и сотни глаз смотрят на них. В городе был как будто какой-то шум и шелест, но он мгновенно стих при их приближении.

— Человеческие существа! — Вдруг удивленно проговорил тоненький голосок за их спинами. И улицы города наполнились неясными шепотками и бормочущими голосами.

— Это джинны или невидимки? — Спросил Гюрза у Каскавеллы.

Ответила Каскавелла:

— Скорее всего, джинны. В одной книге я как-то читала, что невидимки имеют облик, подобный человеческому, хотя этот облик и невидим. Джинны не имеют даже и облика, и все, с чем можно сравнить их — это с колебанием воздуха. Впрочем, такова лишь их естественная форма, но они могут…

Она не договорила, потому как вдруг что-то сильно толкнуло их обоих. Голоса засмеялись и захихикали.

— Если еще раз повториться что-либо подобное, — громко сказал Лорд Гюрза, и голова его превратилась из человеческой — в змеиную, — я залью улицы вашего города кипящим ядом. Не знаю, кто вы на самом деле — джинны или невидимки — но если вы невидимки, будет любопытно взглянуть, как вы будете ходить по этому яду, а если вы джинны, будет не менее любопытно узнать, сможете ли вы вдыхать его.

Невидимые существа, окружавшие Гюрзу и Каскавеллу, отпрянули от них. На улице установилось неприятное молчание. Пришельцы ощутили, что хозяева города рассматривают их пристально и отнюдь не дружелюбно. Тогда они встали спина к спине, готовясь отразить любое нападение, откуда бы оно не последовало.

Но сказала Каскавелла:

— Взгляни-ка сюда, мой друг! Кажется, теперь нас собрались навестить невидимки.

Посмотрев туда, куда ему указывала спутница, Гюрза увидел мантию и длинный плащ, выходящие к ним из-за угла. Именно так — только мантию и плащ — ибо под капюшоном плаща была пустота.

Сказал невидимка, подходя к змеелюдям:

— Приветствую вас, чужеземцы. Очевидно, вы не чужды волшебству, если сумели проникнуть сюда, в одну из потайных областей мира. Но скажите, для чего вы обнажили оружие, и напряжены так, будто готовитесь защищаться от кого-то?

Сказал Лорд Гюрза:

— Нас невежливо встретили в этом городе. Потайная это область или нет, но я ни от кого не потерплю оскорблений.

Сказал невидимка (и вассалам Змеиной Королевы показалось, что он улыбнулся):

— Не обижайтесь. Войдя в город, вы столкнулись со стайкой ребятишек, и я могу догадаться, что произошло дальше. Не стоит гневаться на детей за то, что они захотели подшутить над вами.

Рассмеялся тогда Лорд Гюрза, подумав о том, что едва не сжег город из-за детских шалостей, и убрал клинки в ножны.

— Вы правы, — сказал он невидимке. — Но дурно воспитаны ваши дети.

Сказал невидимка:

— Это не мои дети. Я здесь чужак, как и вы, и прибыл сюда по делам торговли. Но если желаете, я могу отвести вас к правителю этого города — полагаю, он с удовольствием примет в своем дворце столь небезынтересных путешественников.

Гюрза и Каскавелла выразили свое согласие, и торговец повел их вглубь города. По пути им встретилось еще несколько невидимок, но их было немного. Город, казавшийся почти совершенно пустым, производил тягостное, гнетущее и вместе с тем какое-то особенное впечатление. Город странно искажал восприятие, Гюрзе и Каскавелле мнилось, что еще немного — и они заглянут за грань, увидят то, что обычно является невидимым, не имеет ни цвета, ни формы, ни веса.

134